Você está em Ajuda > Situações cotidianas
Falando ao Telefone - Talking on the Telephone
Ligações Comerciais e Profissionais - Commercial and Professional Calling
Atendendo | Answering |
---|---|
Pois não? / Sim? |
May I help you? |
Quem gostaria/ desejaria? Quem está falando? |
Who's calling please? |
Sobre o que seria / A respeito do que seria? |
May I ask what this is regarding? |
É ele/ela. |
This is he/she. |
O senhor/a senhora/ você pode aguardar? |
Can you hold? |
Um momento. / Por favor, aguarde só um minuto/segundo. |
Please hold. / One moment, please. |
Estou transferindo. |
I'm putting you through. |
Problemas e Explicações | Problems and Explanations |
---|---|
O Senhor Silva não se encontra. Ele... |
Mr. Silva isn't in right now. He... |
Posso lhe ajudar em alguma coisa? |
Is there something I can help you with? |
Gostaria de deixar um recado? |
Would you like to leave a message? |
A pessoa com quem você deve falar não se encontra. |
The person you need to speak to is not in right now. |
A pessoa com quem você precisa falar só volta amanhã / semana que vem / mês que vem (...) |
The person you would need to speak to won't be back until tomorrow / next week / next month (...) |
Infelizmente não posso lhe informar. |
Sorry, I don't have that information. |
Vou transferi-lo para alguém que possa ajudá-lo. |
Let me transfer you to a person who can help you with that. |
Não estou conseguindo achar o seu (pedido/formulário) neste momento. Me deixe seu telefone que ligo para o senhor assim que puder. |
I can't find your (application) at the moment. Let me take your phone number and I'll call you as soon as possible. |
Vou transferi-lo para (atendimento ao cliente). Só um instante, por favor. |
I'm going to put you through to (customer service). Just one moment, please. |
Vou tentar localizar a pessoa que poderia ajudar o senhor nesse assunto. O(a) senhor(a) /você aguarda? |
Let me try to locate a person who may be able to help you. Can you hold on? |
Desculpe-me. O sistema caiu/ está fora do ar / Estou sem sistema. |
I'm sorry. My computer's/ my system's down right now. |
Se você me deixar seu telefone eu retorno assim que o sistema voltar / estiver no ar. |
If leave your number I will call you back as soon as the system is back up. |
Deixe-me seu telefone que eu encaminho (alguém do Marketing) para entrar em contato assim que possível. |
If you leave your number I will have (someone from Marketing) to call you as soon as possible |
A fala da pessoa que está ligando | What the caller says |
---|---|
Por gentileza, o(a) senhor(a) Silva. |
Mr./Ms. Silva, please. |
Recebi um recado para ligar para... |
I got a message to call... |
Aqui é ........... da (Virtuous Tecnologia da Informação) do Brasil. |
This is ........... from (Virtuous Information Technology) in Brazil. |
Ele está aguardando minha ligação. / Ele já estava esperando que eu ligasse. |
He is expecting my call. |
Ramal (151), por gentileza. |
Extension (151), please. |
Por favor, (Contabilidade) |
(Accounting), please. |
Estou ligando a respeito de (seu novo programa de contabilidade). |
I'm calling regarding (your new accounting software). |
Com quem estou falando, mesmo? |
And what is your name? |
Com quem eu falei? |
And what is your name? |
Você tem alguns minutos? |
Is this a good time? |
Você está podendo falar? |
Did I catch you at a bad time? |
Terminando | Finishing |
---|---|
Obrigado. |
Thank you. |
Um bom dia pra você. |
Have a good day. |
Como referenciar: "Ligações Comerciais e Profissionais - Commercial and Professional Calling" em Só Língua Inglesa. Virtuous Tecnologia da Informação, 2008-2024. Consultado em 21/12/2024 às 15:21. Disponível na Internet em http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/situacoes/sit_diarias15.php