Expressões Idiomáticas (continuação)
Magic bullet = Solução mágica
Mark my words! = Escreva o que eu estou dizendo!
Meddler/Meddlesome = Folgado / Abusado
Misfortunes never come singly! = Desgraça pouca é bobagem!
Money talks! = O dinheiro fala alto!
Mr. Know-it-all = Sabe-tudo / Sabichão
Mr. Nice Guy = Bonzinho
Mr. Right = Príncipe Encantado
Mr. Smarty Pants = Espertinho
My house is your house = Sinta-se em casa
My lips are sealed = Minha boca é um túmuloMy treat = Deixa que eu pago
Neither too much, neither too little! = Nem tanto ao céu, nem tanto à terra!
Night is young = A noite é uma criança
Not to be in a pigpen = Não estar na casa da sogra
Not to be in one's own home = Não estar na casa da sogra
Not to have a pot to pee/piss = Não ter onde cair morto
Now what? = E agora?
Now we are on the same page! = Agora estamos falando a mesma língua!
Once in a blue moon = Uma vez na vida, outra na morte
One for the road = Saideira (bebida)
One good turn deserves another = Uma mão lava a outra
Out of print = Esgotado
Over my dead body! = Só se for por cima do meu cadáver!
Page turner = Livro que não se consegue parar de ler
Pigs might fly! = E eu acredito em Coelhinho da Páscoa / Papai Noel! (para expressar descrença)
Prissy = Cheio de não-me-toques
Rain or shine = Faça chuva ou faça sol
Right in the bull's eyes! = Na mosca!