Artigos
 Substantivos
 Pronomes
 Determinantes
 Numerais
 Adjetivos
 Advérbios
 Conjunções
 Orações Subordinadas
 Verbos
 Orações Condicionais
 Mais Conteúdos [+]

 Exercícios Resolvidos
 Provas de Vestibular
 Simulados On-line
 Atividades

 Laifis de Inglês
 Área dos Professores
 Fórum de Discussão
 Vocabulário
 Tradutor de Palavras
 Matemática no Inglês
 Falsos Cognatos
 Situações Cotidianas
 Dicas de Inglês
 Na Boca do Povo

 Jogos On-line
 Trava-línguas
 Palíndromos
 Piadas
 Títulos de Filmes
 Rimas na Fala

 Inglês no Mundo
 Só Cultura
 Britânico x Americano
 Artigos e Reportagens
 Notícias
 Curiosidades
 Nomes e Apelidos
 Hinos
 Indicação de Livros
 Fale Conosco

 
Busca Geral

 

Dizendo as horas - Telling the time

Existem duas maneiras de dizer as horas em inglês:

8.05 - eight (oh) five OU five past eight

8.10 - eight ten OU ten past eight

8.15 - eight fifteen OU a quarter¹ past eight

8.25 - eight twenty-five OU  twenty-five past eight

8.30 - eight thirty OU half² past eight

8.35 - eight thirty-five OU twenty-five to nine

8.45 - eight forty-five OU a quarter to nine

8.50 - eight fifty OU ten to nine

9.00 - nine o'clock

Os americanos preferem escrever dois-pontos entre as horas e os minutos: 8:50. A grafia com o ponto, apresentada acima, é tipicamente britânica.
Normalmente, as pessoas preferem dizer minutes past/to para os horários entre as divisões de 5 minutos. Exemplos:

8:07 - Seven minutes past eight (mais natural que seven past eight)
8:57 - Three minutes to nine (mais natural que three to nine)

A expressão o'clock é utilizada somente em horas cheias. Compare:

Wake me at seven (o'clock), please. (7:00)
Wake me at ten past seven. - E não "ten past seven o'clock" (7:10)

Com fequência, em situações informais, não se fala a palavra past na expressão half past:

OK, see you at half two (=...half past two.) - (2:30)

No inglês americano, com frequência utiliza-se after em vez de past (ex. ten after six), mas os americanos não falam half after. Além disso, no inglês americano, em vez de to, pode-se empregar of, before e till. Exemplo: twenty five of three (2:35).

¹ A quarter - Eventualmente, em vez de "quinze minutos", em horas quebradas, você pode falar ou ouvir "a quarter", que significa um quarto de hora.

² Half - Como no português, em inglês pode-se dizer "meia" ou "trinta" para significar a meia hora:
oito e trinta (meia) - thirty (ou half) past eight.

 

Perguntando que horas são - Asking what time it is

As maneiras mais comuns de perguntar sobre as horas são:

What time is it? / What's the time? - Que horas são?

Have you got the time? (informal) - Você tem horas?

Could you tell me the time? (mais formal) - Você poderia me dizer as horas?

What time do you make it? or What do you make the time? - Comum no inglês britânico, significando "What time is it by your watch?" - Que horas você tem?

Possíveis maneiras de responder a essas perguntas são:

Sorry, I don't have my watch on - Desculpe-me, estou sem relógio.
My watch is a little slow/fast. - Meu relógio está um pouco atrasado/adiantado. 
According to my watch, it's... - De acordo com o meu relógio, são...

 

O relógio de 24 horas - The twenty-four hour clock

O Relógio de 12 horas é usado na linguagem do dia a dia, ao passo que o de 24 horas é empregado em quadros de horário (timetables), programações e anúncios oficiais. Não é frequente, em inglês, que as pessoas digam as horas como fazemos, falando "quinze horas", "dezoito horas" e assim por diante. O normal é dizer (ou escrever) "oito da manhã", "duas da tarde". Compare:

- Last check-in time is 20.15.
We have to check in by a quarter past eight in the evening.

- The next train from platform 5 is the 17.53 departure fo Carlisle.
What time does the next train leave? ~Five fifty-three.

- The meeting will begin at fourteen hundred.
We're meeting at two o'clock.

Se necessário, pode-se fazer as distinção das horas utilizando-se in the morning (de manhã) / afternoon (à tarde) / evening (à noite). Em um estilo mais formal, pode-se utilizar as iniciais a.m. e p.m. depois do número que indica a hora. a.m. (= Latim ante meridiem - "before midday") significa de manhã e p.m. (= post meridiem - "after midday") indica que o horário é posterior ao meio-dia (tarde ou noite):

09.00 = nine o'clock in the morning (or nine am)
21.00 = nine o'clock in the evening (or nine pm)

Da mesma forma que em português não falamos sempre "da manhã" ou "da tarde", nem sempre é necessário dizer "a.m." ou "p.m.". O contexto em que as horas são ditas pode ser suficiente para evidenciar o período do dia.

Evening ou Night?
Em Inglês, a noite se divide em Evening e Night. Evening começa por volta das 17h e Night inicia por volta das 20h. Importante destacar que quando chegamos a um lugar à noite, não importando o horário, iremos sempre cumprimentar as pessoas com GOOD EVENING e não com Good Night. Ao nos despedirmos então, iremos dizer GOOD NIGHT.

 

Na página seguinte, apresentamos um quadro com expressões úteis envolvendo as horas e datas.

   

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

 

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2008-2014 Só Língua Inglesa. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Grupo Virtuous.